Pour qualifier les petits et gros défauts du genre humain, nos ancêtres ne manquaient pas d'une certaine imagination. Ils procédaient souvent par comparaison en convoquant pour cela la botanique ou la zoologie. Ces locutions occitanes dont certaines survivent encore dans nos conversations sont souvent très drôles.
Petit florilège du jour...
Es amistos(a) coma una caucida.
Il/elle est aimable comme un chardon d'âne.
Es aimable coma un braçat d'ortigas.
Il/elle est aimable comme une brassée d'orties
Es aissable coma una mosca d'ase.
Il/elle est pénible comme un taon.
Es marrit (marrida) coma un pesolh
Il/elle est méchant(e) comme un pou
Copa pas las dents a las granhotas
Il/elle ne casse pas les dents aux grenouilles ( = pas très malin)
Es bavard(a) coma una abelha sus una peta
Il/elle est orgueilleux comme une abeille sur une crotte.
Es bavard(a) coma un ase qu'estrena una brida
Il/elle est orgueilleux comme un âne qui étrenne une bride
D'autres à suivre bientôt... et n'hésitez pas à m'adresser les vôtres par mail pour compléter le post : lauragais@lescarnetsdemile.fr
Ce post fait partie de la série sur le Lauragais agricole d'autrefois. Vos contributions seront les bienvenues comme rappelé dans ce post-ci : Ecrivons ensemble le Lauragais agricole d'autrefois (cliquer dessus)
Pour retrouver facilement ces posts et les voir dans leur ensemble vous pourrez cliquer sur la nouvelle catégorie du blog : Lauragais agricole d'autrefois ou sur l'onglet en haut de page. Ils seront également écrits en bleu pour les distinguer des posts du quotidien de la vie d'Emile.